![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
---|---|---|---|---|---|
![]() | ![]() |
Franziska wurde 1952 im Kanton Bern geboren. Ihre Kindheit war nicht einfach, da sie als uneheliches Kind bei Verwandten und später bei ihrer Grossmutter aufwuchs. Als Franziska 15 war, musste ihre Grossmutter zu deren jüngster Tochter ziehen, um im Haushalt mitzuhelfen. Franziska musste wohl oder übel ihr soziales Umfeld zurücklassen und mit der Grossmutter nach Richterswil.
Franziska was born in the canton of Bern, Switzerland, in 1952. Her childhood was not easy - born out of wedlock, she was raised by various relatives and finally, her grandmother. When Franziska was 15, she was forced to move to Zürich because her grandmother was moving in with her youngest daughter to help with the household. Franziska had to leave her friends behind.
Franziska beginnt eine Lehre als Apothekerhelferin. Später macht sie eine Ausbildung zur Sozialarbeiterin an der Schule für soziale Arbeit in Zürich. Sie reist sehr viel, was nur durch ihre extreme Sparsamkeit möglich ist. Auf einer ihrer Reisen lernt sie ihren Mann, den Amerikaner Michael kennen. Mit ihm lebt sie in Idaho. Als das Alkoholproblem von Michael für Franziska nicht mehr auszuhalten ist, geht sie zurück in die Schweiz. Dort erfährt sie durch einen Brief von ihm, dass er sich das Leben genommen hat.
Franziska was trained as a pharmaceutical sales assistant, but the job did not fulfill her at all. Later, she became a social worker. She travelled the world, which was only possible because she economized and lived very modestly. On one of her journeys, she met her future husband Michael. She lived with him in Idaho. When his alcohol problem got out of hand, she went back to Switzerland. Back home, she received a letter and learned that he had killed himself .
Franziska arbeitet in verschiedenen Heimen mit schwer erziehbaren oder behinderten Kindern. Ihre Gesundheit leidet sehr unter dieser anstrengenden Arbeit. Den Ausgleich findet sie im Umgang mit Pflanzen und der Natur. Überall wo sie wohnt erschafft sie wundervolle Gärten, die durch ihre Biodiversität und Natürlichkeit alle beeindrucken. Aufgrund ihrer finanziellen Situation ist sie immer wieder gezwungen, umzuziehen. Jedesmal muss sie ihren Garten zurücklassen und am neuen Ort von Grund auf neu anpflanzen.
Franziska worked in multiple homes for disabled or ineducable children. Her health suffered from this strenuous work. To relax, she surrounded herself with nature and plants. Everywhere she lived, she created impressively beautiful, biodiverse gardens. Due to her financial situation, she was forced to move houses frequently. Each time, she had to abandon her garden and start fresh at the new place.
Im Sommer 2019 wurden Franziska und ihr geliebter Garten Opfer eines hinterhältigen Anschlags. Auf Grund familiärer Veränderungen bemerkte ihr Vermieter, dass er Franziskas Wohnung schnellstmöglich für den eigenen Bedarf nutzen wollte. Anstatt Franziska dies auf zivilisierte Art und Weise mitzuteilen, entschied er sich, ihren Garten während ihrer Abwesenheit mit Herbiziden zu vergiften. Viele ihrer Rosen- und Beerensträucher überlebten den Angriff nicht, andere Pflanzen konnte sie dank radikalem Rückschnitt noch retten. Verzweifelt und gebrochenen Herzens reagierte Franziska genau wie vom Vermieter beabsichtigt indem sie das Mietverhältnis umgehend kündigte.
In the summer of 2019, Franziska and her garden fell victim to a heinous attack. Her landlord realized that he requires her apartment and land for his own purposes. However, instead of informing Franziska civilly, he chose to poison her beloved garden with herbicides while she was away for the day. Countless roses and berry bushes died from this attack; other plants survived because Franziska cut them back radically. Broken-hearted and desperate, Franziska immediately terminated her lease there. To escape the malicious attacker’s sphere of influence as fast as possible, she hastily moved into the next best apartment.
Als Notlösung wohnt Franziska momentan in einer alten, dunklen, niedrigen Erdgeschosswohnung, in welcher sie sich nicht wohl fühlt. Ihr ehemaliger Vermieter hat in der Zwischenzeit beschlossen, ihren Garten wieder dem Erdboden gleichzumachen und in den vorherigen Zustand der Kuhwiese zurück zu überführen. Franziska ist unfassbar traurig darüber, dass ihre liebevolle Arbeit so respektlos und kompromisslos zerstört wurde.
At the moment, Franziska lives in an old, dark, low apartment. She does not like it and is not happy there. In the meantime, her former landlord decided to annihilate the garden she created and transform it back into a bleak meadow. The garden into which she’s put all her heart and soul has now been razed to the ground.
Franziskas grösster Traum ist es, ein eigenes Zuhause zu haben. Nur so muss sie nie mehr Angst haben, ihr Zuhause und ihren Garten zu verlieren. Bitte helft uns, indem ihr diese Kampagne unterstützt und teilt!
Franziska's biggest dream is to have a home of her own. This is the only way we can make sure she will never lose everything again. Please help us by donating to and sharing our campaign!